Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 8
69 >
-- Тому, где висели свиньи, которых вы слопали. Никки щелкнула
пальцами, и солдаты принялись стаскивать со своего командира одежду. Когда
Кардифа раздели, она окинула его равнодушным взглядом. Амуницию и оружие'
мгновенно растащили те самые солдаты, которыми он командовал столько лет.
Кряхтя от усилий, они привязали отчаянно сопротивляющегося, голого,
волосатого офицера спиной к шесту. Никки повернулась к остолбеневшим
горожанам.
-- Коммандер Кардиф желает, чтобы вы узнали, какими жестокими мы можем
быть. Я намерена выполнить его приказ и устроить вам демонстрацию. -- Она
снова повернулась к солдатам. -- Подвесьте его над огнем, чтобы поджарился,
как свинья.
Солдаты потащили разъяренного, сопротивляющегося Кадара Кардифа, героя
кампании у Малого Ущелья, к огню. Они знали, что глазами Никки на них
смотрит Джегань, и имели все основания думать, что император остановит ее,
будь на то его воля. Он ведь сноходец, они сами неоднократно видели, как он
принуждает Никки и других сестер выполнять приказы, не важно, насколько они
унизительны.
Откуда им было знать, что по какой-то таинственной причине Джегань
именно сейчас не имел доступа к ее разуму?
Деревянные рукоятки вертела с треском вошли в гнезда по бокам очага.
Вертел колебался под немалой тяжестью груза. Наконец он застыл, и Кадар
Кардиф повис вниз лицом, глядя на горящие угли.
Хотя костер уже почти погас, довольно скоро поднимающийся жар и низкое
пламя начали причинять коммандеру неудобство. Под молчаливыми взглядами
толпы он извивался, выкрикивая приказы, требуя, чтобы солдаты отвязали его,
угрожая наказанием за промедление. Постепенно обличительные речи стихли, и
Кардиф стал глубоко дышать, пытаясь совладать с растущим страхом.
Глядя в глаза горожан, Никки ткнула пальцем через плечо:
-- Вот насколько жесток Имперский Орден: эти воины медленно, болезненно
поджарят до смерти великого командира, героя войны, только ради того, чтобы
доказать вам, жителям жалкого городишки, что, не колеблясь, убьют кого
угодно. Наша цель -- всеобщее благо, и эта цель неизмеримо важнее, чем любой
наш человек. И вот тому доказательство. Ну, и что теперь? Вы по-прежнему
полагаете, что мы побоимся убить кого-нибудь из вас, если вы не внесете свой
вклад во всеобщее дело?
По толпе пронесся ропот:
-- Нет, госпожа.
За ее спиной коммандер Кардиф скрежетал зубами от боли. Он снова
