Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 8

68 >

     Полдюжины  солдат с  оружием  на изготовку двинулись  к ней. Как и  все
вояки Имперского Ордена, они были здоровенными, сильными и быстрыми. И очень
опытными.
     Как только ближайший взмахнул кнутом, чтобы ее ударить, Никки выбросила
в его  сторону кулак.  С  быстротой мысли магия  Приращения  и магия  Ущерба
смешались  в  смертоносный  клубок, с  руки колдуньи сорвалась молния, столь
яркая и раскаленная, что на миг затмила солнце.
     В  груди  солдата  мгновенно образовалась дыра размером с хорошую дыню.
Несколько секунд Никки  видела  сквозь зияющую  рану солдат  за его  спиной.
Потом из раны хлынула кровь.
     В глазах зарябило от вспышки,  Никки ощутила кислый запах гари. Ударная
волна пронеслась по пшеничному полю.
     Не успел первый солдат рухнуть на землю,  как Никки поразила магией еще
троих:   одному   оторвала   плечо   --  кровь   ударила  могучим  фонтаном,
окровавленный  обрубок  улетел в толпу, второго  разрезала  пополам,  голова
четвертого взорвалась красным облаком мозга и костей.
     Ее предостерегающий взгляд встретился со взглядами еще двоих, судорожно
сжимавших кинжалы. Почти все тут же отшатнулись.
     -- А теперь, -- ровным спокойным  голосом произнесла Никки, -- если вы,
парни, не выполните мой приказ и не схватите коммандера  Кардифа, я возьмусь
за него  сама. Но,  разумеется,  только после того, как перебью  вас всех до
единого. Единственным ответом был стон ветра между домами.
     -- Делайте, что  я велю, или умрете.  Ждать я не намерена.  Здоровенные
мужики, отлично зная Никки, мгновенно  приняли решение и бросились на своего
командира.  Тот  сумел  достать меч.  Кадар Кардиф  не  был новичком в  бою.
Сражаясь, он  выкрикивал  приказы.  Не один воин пал в этой  схватке. Другие
вскрикивали,   получив  ранение.  Наконец  солдаты   исхитрились   со  спины
блокировать  его  руку  с  мечом.  На  командира  набросились  всем  скопом,
разоружили, повалили и обездвижили.
     -- Ты соображаешь, что творишь?  --  заорал Кардиф, когда его вздернули
на ноги.
     Никки подошла ближе. Солдаты  скрутили  коммандеру  руки за спиной. Она
поглядела в его бешеные глаза.
     -- Как, коммандер! Я следую вашему приказу.
     -- Да что ты несешь?!
     Она скорбно улыбнулась -- только потому, что знала: это взбесит его еще
сильнее.
     -- Что вы хотите с ним сделать? -- спросил какой-то солдат.
     -- Не бейте его,  я хочу, чтобы он был в полном сознании. Разденьте его
и привяжите к шесту.
     -- Шесту? Какому шесту?

Следующая

68 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: