Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 8

67 >

это какой-то очень важный принцип.
     Ричард, и так не слишком  радовавшийся своему положению, с  каждым днем
отдалялся все больше. Потеряв всякую надежду, Никки решила, что час настал.
     Когда  она  вошла  в  его  комнату, чтобы дать  ему,  как  она  решила,
последний  урок,  Ричард удивил ее, преподнеся  редчайшую  белую розу.  Хуже
того,  он вручил  ей эту  розу  с улыбкой и  ничего  не  объяснил.  Когда он
протянул ей цветок, Никки была настолько потрясена, что смогла сказать лишь:
     "Благодарю,  Ричард".  Белые  розы росли только в одном месте:  опасной
закрытой зоне, куда  ни один ученик не мог проникнуть. То,  что он явно смог
это  сделать  и  с  таким  нахальством  вручил  ей очевидное  свидетельство,
несказанно  ее  изумило.  Никки осторожно держала розу  пальцами,  не  зная,
предупреждает ли он ее, вручая запретную вещь, что  он Несущий Смерть, и она
отмечена, или же это  просто проявление, хоть и странное, доброго отношения.
Никки предпочла повести себя осмотрительно. И снова его сущность ускользнула
от нее.
     У прочих  сестер  Тьмы имелись  собственные  планы.  По  мнению  Никки,
волшебный дар был наименее интересным и наименее важным  из того, что было в
Ричарде.  Однако Лилиана,  одна  из  наставниц  Ричарда, женщина неимоверной
жадности  и  ограниченного  ума,  возжелала  заполучить его  силу  Хань. Это
вылилось в  смертельную  битву, которую  Лилиана  проиграла. Их  шестерка --
глава сестер  Тьмы  Улиция  и  пять  оставшихся  наставниц  Ричарда  -- была
раскрыта  и поспешно бежала, спасая жизнь, -- для  того лишь, чтобы в  конце
концов оказаться в лапах Джеганя.
     Когда они бежали, Никки понимала выражение его глаз не  лучше,  чем при
первой встрече.
     Понимание от нее ускользнуло.
     ...Никки  выпустила   импровизированный  кожаный  ошейник,  и  девчонка
помчалась к матери.
     --  Ну? -- рявкнул, подбоченившись, коммандер Кардиф. -- Закончила свои
поигрульки? Пора показать этим людишкам, что такое истинная безжалостность.
     Никки  заглянула  в  его  темные глаза.  В  них  были  вызов, злость  и
решимость -- ничего общего с глазами Ричарда. Она повернулась к солдатам.
     --  Вы  двое!  --  указала она.  -- Схватить коммандера!  Солдаты  тупо
моргнули. Кадар Кардиф побагровел от бешенства.
     --  Вот  оно!  Наконец-то ты  зашла слишком далеко! -- Он развернулся к
своим подчиненным  -- двум  сотням солдат. --  Взять эту ведьму! -- Он ткнул
пальцем через плечо, указывая на Никки.

Следующая

67 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: