Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 8

64 >

Спина выпрямилась.  Это  был  вовсе  не  маленький мальчик --  вполне зрелый
мужчина.
     Толпа,  несмотря  на  всеобщее  изумление, зааплодировала и разразилась
приветственными криками. Но Никки ничего не слышала -- она не могла оторвать
взгляда  от  этих  серых   глаз.  Ричарда  представили  кому-то  из  сестер.
Приставленная  к  новичку послушница,  Паша, подошла  к  нему  и  попыталась
заговорить.
     Ричард  отстранил  ее и вышел один на середину  зала..  Вся  его  стать
выдавала то, что Никки увидела в его глазах.
     -- Я хочу кое-что сказать вам.
     Повисла  изумленная  тишина. Ричард  обежал взглядом зал. Никки затаила
дыхание, когда на  мгновение их взгляды  встретились -- а он,  конечно, даже
этого не заметил.
     Она дрожащими пальцами вцепилась в перила, чтобы не упасть.
     В этот  момент  Никки  поклялась сделать все, лишь бы войти в число его
наставниц.
     Ричард постучал по Рада-Хань, застегнутому у него на шее.
     -- До тех пор, пока на мне ошейник, вы мои тюремщики, а я ваш пленник.
     По залу пролетел шепоток. Рада-Хань  надевали  мальчику  не только  для
того,  чтобы управлять им, но и для того, чтобы его защитить. Детей  никогда
не  приводили как пленников  -- только как подопечных, нуждающихся в защите,
заботе и обучении. Ричард, однако, смотрел на вещи иначе.
     -- Я  не нападал на вас,  но мы  стали врагами.  Мы с вами  в состоянии
войны.
     Некоторые  сестры пошатнулись,  едва  не теряя  сознание.  Лица  доброй
половины присутствующих  в зале женщин покраснели. Остальные побелели. Никки
и представить себе не могла  подобного поведения. Но Ричард повел себя  так,
что она боялась моргнуть -- лишь бы не упустить ни малейшей детали.  И  едва
дышала  -- лишь бы не упустить ни слова. Однако  сердцебиение она  унять  не
могла.
     -- Сестра Верна обещала,  что меня будут учить управлять даром, а когда
научат,  отпустят на свободу. Пока  вы будете выполнять обещание, между нами
сохранится мир. Но у меня есть некоторые условия.
     Ричард поднял над  головой красный  жезл, висевший у него на шее. Тогда
Никки еще не знала, что это оружие Морд-Сит.
     --  В  прошлом мне уже довелось носить ошейник.  Та, что заставила меня
надеть его, хотела  причинить мне боль, чтобы измучить меня и сломить. Чтобы
подчинить своей воле.
     Никки знала, что только такой и может быть участь ему подобных.
     -- В этом и состоит суть  всех ошейников. Ошейники  надевают на  зверей
или на врагов.  Так же, как и вас, я  просил эту женщину меня отпустить. Она

Следующая

64 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: