Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 2

13 >

даром, а многими,  и не одной стороной  магии, а обеими -- и  Приращением, и
Ущербом. Он был  боевым чародеем.  Кое-что из его одежды хранилось прежде  в
Замке Волшебника, и этих вещей до него не носил никто вот уже три тысячи лет
-- с момента смерти последнего боевого чародея.
     Последнее время  люди с даром рождались  нечасто -- Кэлен знала всего с
десяток  волшебников. Наиболее редко встречались  среди волшебников пророки.
Кэлен знала о существовании лишь двоих, причем один из них был предком
     Ричарда -- вот откуда способность Ричарда к  видениям. И все  же Ричард
всегда относился к пророчествам примерно так же, как к гадюке под подушкой.
     Очень нежно,  словно  величайшую драгоценность,  Ричард  взял  Кэлен за
руку.
     --  Помнишь, я рассказывал  тебе  о тех дивных  местах высоко  в горах,
которые  знаю  только  я?  Те  особые  места, которые я всегда  мечтал  тебе
показать? Я отвезу тебя туда, и там нам ничего не будет угрожать.
     -- Д'харианцы связаны  с вами узами, лорд  Рал, -- напомнила Кара, -- с
их помощью вас найдут где угодно.
     --  Ну, по крайней мере мои враги такими узами со мной не связаны. И не
будут знать, где мы.
     Каре, похоже, эта мысль пришлась по вкусу.
     -- Если люди в те места не ходят, то и дорог туда, стало быть, нет. Так
как же мы доставим туда карету? Мать-Исповедница идти-то не может.
     -- Я сделаю носилки. И мы с тобой их понесем.
     -- Это мы можем, -- задумчиво кивнула Кара. -- По крайней мере если там
нет людей, то вы будете в безопасности.
     -- В большей, чем здесь. Я надеялся, что местные оставит нас в покое, и
не предвидел, что идеи Ордена доберутся тик далеко. Ну, во всяком случае, не
так  быстро. Местные вообще-то не такие  уж  плохие ребята, к сожалению, они
сами Подогревают в себе такие настроения.
     -- Эти трусы  сбежали  под юбки своих баб.  И  не  вернутся до утра. Мы
можем дать Матери-Исповеднице возможность передохнуть, а потом, до рассвета,
тронемся в путь.
     Ричард многозначительно посмотрел на Кару:
     --  У одного из этих мужчин, Альберта, есть  сын,  Лестер.  Как-то  раз
Лестер  со  своим  дружком,  Томми  Ланкастером,  попытались   угрожать  мне
заряженными луками за то, что я  помешал Томми кое с кем позабавиться. С тех
пор у Томми с Лестером не хватает изрядного количества зубов.
     Альберт наверняка расскажет Лестеру, что мы  здесь, и вскорости об этом
узнает  Томми Ланкастер. Сейчас, когда Имперский Орден одурманил их бреднями

Следующая

13 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: