Терри Гудкайнд. Шестое правило волшебника, или Вера падших - ГЛАВА 12

107 >

его  мелькнуло  узнавание. Он передал Никки  засаленную книгу,  продавленную
посередине, будто на нее кто-то случайно сел. Выпавшие страницы,  оборванные
и грязные, были небрежно засунуты обратно.
     --  Докладывать  особо  нечего,  госпожа.  Пожалуйста,  передайте   его
превосходительству, что мы призвали на помощь всех колдуний, но она молчит.
     Никки раскрыла книгу и стала читать список новых почтении.
     --  Она?  О  ком  это вы, капитан? --  пробормотала она,  отрываясь  от
чтения.
     -- Как о ком? О Морд-Сит, конечно! Никки подняла на него взгляд.
     -- Морд-Сит. Конечно. Где она?
     Капитан указал на палатку, стоявшую чуть в стороне.
     --  Я знаю, его  превосходительство и не ожидал, что эта черная  ведьма
поделится с  нами  сведениями  о  Магистре  Рале,  но  все же  надеялся  его
порадовать.  -- Сунув  пальцы  за пояс, капитан раздраженно вздохнул: --  Не
повезло.
     Никки  некоторое  время  смотрела  на палатку.  Криков  не слышно.  Она
никогда еще не видела ни  одной Морд-Сит, но кое-что о них знала.  Например,
что обращать против них магию -- смертельная ошибка.
     Она  вернулась  к  чтению списка. Ничего  интересного.  Большинство  --
местные жители, захваченные на всякий случай: вдруг  что знают. Вряд  ли они
знают то, что нужно ей.
     Никки постучала по последней строчке списка, гласившей: "гонец".
     -- А этот где?
     Капитан указал на палатку.
     --  Им  занимается один  из лучших  моих  людей.  Когда  я  проверял  в
последний раз, из него еще ничего не вытянули. Но это было рано утром.
     С  тех пор  прошел  уже почти день. Под пыткой день кажется  вечностью.
Никки сунула книгу офицеру.
     -- Спасибо. На этом все.
     --  Значит,  вы  доложите его  превосходительству?  --  Никки рассеянно
кивнула. -- Скажете ему, что от этой партии мало проку?
     Никто  не  осмеливался признаться  Джеганю  лично,  что  не справился с
заданием, Джегань оправдания не принимал. Никки кивнула и молча  направилась
к палатке, где допрашивали гонца.
     -- Я скоро увижу его превосходительство. И передам ваш доклад, капитан.
     Едва войдя  в палатку, Никки поняла, что опоздала. На  узком деревянном
столе лежали окровавленные останки.
     Допрашивавший держал в руках сложенный лист бумаги.
     -- Что это?
     Ухмыльнувшись, он протянул листок Никки.
     -- Кое-что, чему его превосходительство будет очень рад. Карта.
     -- Карта чего?
     --  Где этот  малый был.  Я нарисовал ее  с его слов.  -- Он рассмеялся

Следующая

107 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: