Роджер Желязны, Филипп К.Дик. Господь гнева - Глава 4
49 >
наркотические таблетки, воздействие которых непредсказуемо, с целью покинуть
наш обычный мир и заглянуть в мир запредельный, идеальный, что было грехом с
моей стороны. Далее я искренне сознаюсь, что верил и все еще верю в
истинность моего видения, что я действительно видел Его, а если я ошибаюсь,
то умоляю Его простить меня, но если то был все-таки Он, тогда Он скорее
всего хотел...
-- Прах и в прах возвратишься, -- перебил Абернати. -- О человек, как
ты ничтожен! Господь наш Вседержитель, открой внутреннее сердце сего
придурка для Твоей безмерной премудрости, гласящей, что ни один человек не
вправе зреть Тебя и после этого заурядными прилагательными описывать Твой
лик и Твою сущность!
-- Далее я признаюсь, -- сказал Пит, -- что решительно восставал и
решительно восстаю против того, что мне запрещают вести самостоятельный
поиск индивидуального пути к Господу, и я свято верю в то, что один отдельно
взятый человек способен единолично найти дорогу к Господу! Мимо
посредничества священника, мимо святых таинств, мимо самой церкви! Кротчайше
признаю, что верю во все вышесказанное, знаю, что это все от лукавого, и все
же продолжаю в это верить.
Некоторое время оба, разгоряченные, сидели в полном молчании. Первым
подал голос Пит Сэндз. Более спокойным тоном он сказал:
-- Забавно, что вы упомянули это место "прах и в прах вернешься". Мне
это напомнило слова О Хо о том, что он сотворен из праха земного.
Патер Абернати резко повернулся к прыщавому богоискателю и пристально
уставился на него.
-- Вы что? -- заробел Пит.
-- Ты сказал, О Хо?
-- Ну да. В моем видении был глиняный горшок, который назвался этим
именем. Глупый горшок, дурацкое имя. Когда наглотаешься этих галлюциногенов,
иногда такой вздор примерещится. Очевидно, я ошибся в пропорции и глотнул
слишком много довоенного наркотика, который нарушает пространственную
ориентацию...
Патер Абернати произнес до странности мрачным голосом:
-- Это греческое.
-- Г-г-греческое?
-- Я не ручаюсь за абсолютную точность, но это имя Господа, которым он
называется в Библии -- в греческом переводе. Яхве -- это иудейский глагол,
примененный в Ветхом Завете, -- в том месте, где Он беседует с Моисеем. Это
форма глагола "есть" -- "есмь сущий", описывающего Его природу. "Я Тот,
через кого все существование" -- вот предельно точный перевод имени Яхве.
Бог открыл свое имя, дабы Моисей мог рассказать народу о природе -- то есть
