Филип Дик. Глаз в небе - Глава 9
92 >
день -- и такой приятный подарок.
-- Не стоит об этом. Скажи мне одну только вещь. -- Тиллингфорд на
мгновение задержался в дверях. -- Кто победил?
-- П-победил?
-- Твой участник отхватил, конечно, приз? -- Добродушно осклабившись,
Тиллингфорд хлопнул Джека по спине. -- Держу пари, что так и было. У тебя
все на лице написано.
В коридоре появилась внушительная фигура директора по кадрам, с толстым
портфелем под мышкой.
-- Ну, как он проявил себя? -- спросил кадровик, противно причмокивая
губами. С видом посвященного в тайну, он тронул Джека за руку: -- Может,
что-нибудь нам покажете?.. Ленточку? Жетон?
-- Не признается, -- поведал ему Тиллингфорд. -- Эрни, давайте сделаем
сообщение в служебном бюллетене. По-моему, персонал заинтересуется...
-- Вы совершенно правы, -- согласился директор по кадрам. -- Беру себе
на заметку.
Гамильтона он спросил:
-- Как, вы сказали, зовут вашего кота?
-- Что?.. -- пошатнулся Джек.
-- В пятницу, помнится, вы как-то его назвали. Но, убей меня Бог, не
вспомню. Важно не переврать имя в бюллетене.
В новой Вселенной Джек получил свободный от работы день, чтобы сводить
Прыг-Балду для участия в конкурсном шоу.
Гамильтон не сдержался и издал беззвучный внутренний стон. Мир миссис
Притчет, в некотором смысле, мог стать еще большим испытанием, чем маразм
Артура Сильвестра.
Собрав все необходимые данные о конкурсе котов и кошек, директор по
кадрам поспешил дать делу ход, оставив Джека лицом к лицу с новым
начальством. Откладывать дальше выяснение кое-каких обстоятельств смысла не
имело. Гамильтон решил закусить удила и ринуться напролом.
-- Доктор, -- проговорил он с мрачной решительностью, -- я должен
сделать признание. В пятницу я так был взволнован своей предстоящей работой
у вас, что... -- Он просительно улыбнулся. -- Откровенно говоря, я ничего не
помню из нашей беседы. Все осталось каким-то смутным пятном...
-- Понимаю, мой мальчик, -- с отеческой улыбкой ответствовал
Тиллингфорд. -- Не беспокойся. Обсудим все по порядку. Я полагаю, что ты
пришел к нам надолго.
-- По правде говоря, -- с открытым забралом пошел вперед Гамильтон, --
я даже не помню, в чем состоит моя работа... Ну разве не смешно?
Вдвоем они вволю посмеялись над этим.
-- Это весьма забавно, мой мальчик! -- признал в конце концов
Тиллингфорд, вытирая выступившие слезы. -- А я-то думал, в мои годы меня уже
