Филип Дик. Глаз в небе - Глава 1

8 >

     На девяносто девять процентов твоя жена, возможно, такая же американка,
как все  прочие,  -- она  может хорошо  готовить, осторожно  водить  машину,
исправно платить налоги, участвовать в благотворительности или печь пирожные
для беспроигрышной  лотереи  в церковном  приходе. Но один последний процент
может быть завязан на коммунистов... И -- все!
     Немного помолчав, Гамильтон выдавил:
     -- Ты неплохо изложил свою позицию.
     -- Я верю в свою позицию. Тебя и Маршу я знаю столько же, сколько служу
здесь. Вы оба мне нравитесь -- так же, как и  Эдвардсу. Все вас любят. Но не
в этом дело.  Пока  мы не  обладаем телепатией и не читаем  чужие мысли, нам
придется полагаться на  статистику. Мы  не можем утверждать, что Марша агент
иностранной  державы.  А ты не можешь утверждать, что она им не  является. И
пока нам  придется  разрешить сомнение  не  в  ее  пользу.  Не  имеем  права
поступить иначе.
     Чуть закусив толстую нижнюю губу, Макфиф спросил:
     -- Тебе никогда не приходило  в голову спросить  себя: а не коммунистка
ли моя жена?
     Не приходило... Взопревший от столь неожиданного обсуждения его  личной
жизни,  Гамильтон   молчал,  уставив   невидящий  взгляд  в  тусклое  железо
столешницы. Джек всегда полагал,  что Марша говорит ему  правду, уверяя, что
коммунизм ей только любопытен. Теперь, благодаря усиленному давлению коллег,
у Джека впервые запало в душу некое горестное сомнение. Черт возьми, с точки
зрения статистики все возможно!
     -- Я спрошу ее сам об этом, -- громко проговорил он.
     -- Спросишь?  --  криво усмехнулся Макфиф,  но,  спохватившись,  придал
физиономии постное выражение. -- И что она ответит?
     -- Конечно, скажет нет!
     Эдвардс качнул головой:
     --  Это  ровным счетом ничего  не  стоит, Джек! Если сам ты  хорошенько
подумаешь, то согласишься со мной.
     Гамильтон вскочил:
     -- Она  рядом,  в холле!  Пожалуйста, сколько влезет  --  пригласите  и
спросите!
     --  Я с  тобой не собираюсь спорить,  -- вздохнул Эдвардс. -- Твоя жена
классифицирована как фактор риска, а потому, впредь до особого распоряжения,
ты отстраняешься от работы. Либо представь убедительные доказательства того,
что она не коммунистка, либо расстанься  с ней. -- Он пожал  плечами.  --  У
тебя же карьера, парень. Дело твоей жизни!
     Грузно поднявшись из-за стола, Макфиф вперевалку подошел к Джеку.
     Остальные чиновники зашевелились, как болотная ряска под сапогом. Стали
тоже подниматься  и  тянуться  к выходу. Разбирательство по делу  Гамильтона

Следующая

8 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Page: /bpage/19/8 : Реклама: