Филип Дик. Глаз в небе - Глава 3
25 >
Света. И ничто еще не имело имен и названий.
-- У тебя есть имя, -- мягко сказал Джек. -- У Балды тоже. И у мисс
Рейсс. И у Пауля Клее.
Вдвоем они вернулись на кухню. Марша вызвалась приготовить кофе; через
минуту кофеварка деловито забулькала. Мисс Рейсс, сидя неестественно прямо
за кухонным столом, сохраняла если не обиженное, то натянутое выражение лица
-- суровое и сосредоточенное. По-видимому, мысли ее блуждали в каких-то
беспросветных далях. Кстати сказать, эта весьма решительного вида молодая
женщина была некрасива. Землистого цвета волосы стянуты на затылке в тугой
узел. Нос тонкий и острый; губы сжаты в одну жесткую линию. Мисс Рейсс
производила впечатление женщины, с которой шутить не полагалось.
-- О чем вы там шептались? -- спросила она, помешивая кофе.
Гамильтон раздраженно ответил:
-- О своих делах. А что?
-- Ну, милый!.. -- остановила его Марша.
Отбросив дипломатию, Джек уставился на мисс Рейсс и спросил в упор:
-- Вы что, всегда такая? Ходите, суетесь в чужие дела?
Суровое лицо женщины не дрогнуло.
-- Приходится быть осторожной, -- пояснила она. -- Сегодняшний
несчастный случай лишнее тому подтверждение. Меня везде подстерегают
всевозможные опасности...
Она тут же поправила себя:
-- Следовало бы сказать "так называемый несчастный случай"!
-- Подстерегают именно вас? -- заинтересовался Джек.
Мисс Рейсс не ответила, она направила взгляд на Прыг-Балду. Порядком
взъерошенный кот закончил ужин и теперь искал, рядом с кем бы поудобнее
устроиться.
-- Что с ним? -- испуганно спросила мисс Рейсс. -- Почему он так
смотрит на меня?
-- Все очень просто, -- стала успокаивать ее Марша. -- Вы ведь сидите.
А он хочет запрыгнуть к вам на колени и подремать.
Приподнявшись над стулом, мисс Рейсс напустилась на бедного Балду:
-- Не подходи! Не прикасайся своими грязными лапами! -- Гамильтону она
доверительно сообщила: -- Все было бы не так ужасно, но у них ведь блохи. А
у вашего вдобавок такая бандитская рожа... Он, по-видимому, ловит и жрет
маленьких птичек?
-- По шесть штук каждый день, -- ответил Гамильтон, чувствуя, как кровь
сильнее запульсировала в висках.
-- Еще бы! -- отпрянула мисс Рейсс от обескураженного столь непривычным
обхождением Балды. -- Я ведь вижу, он форменный убийца! Что ни говорите, а в
городе должен существовать специальный закон касательно злых животных,
