Филип Дик. Глаз в небе - Глава 14
157 >
фантазмах Сильвестра и Эдит Притчет, чуть не погибли в кошмарах мисс
Рейсс...
Ровным голосом Сильвестр заявил:
-- Надо убить ее и спокойно отправиться домой.
-- Обратно в наш собственный мир! -- добавил Макфиф.
-- Не приближайтесь к ней! -- прорычал Гамильтон. -- Не прикасайтесь к
моей жене!
Вокруг Марши и Джека образовалось плотное кольцо горящих ненавистью
глаз, искаженных безумием лиц.
Никто не двигался; шесть фигур напряженно застыли, выжидая. Джек
буквально кожей ощутил ледяные иглы чужой злобы. Затем Лоуз дернул плечом,
как бы отгоняя морок, повернулся и медленно побрел прочь.
-- Хватит! -- бросил он через плечо. -- Пускай Джек сам разбирается.
Это его проблемы.
Марша задыхалась, будто кто-то невидимый сдавил ей горло.
-- Это ужасно... Я не понимаю... -- Она в отчаянии затрясла головой. --
Просто абсурд какой-то!
В опасной близости шлепнулось еще несколько увесистых булыжников.
Оттуда, где мелькали смутные тени нападающих, неслось неразборчивое
подвывание. Звуки имели свой определенный ритм и вскоре переросли в громкое
скандирование.
Тиллингфорд болезненно сморщился, словно в рот ему попало что-то
мерзкое.
-- Слыхал? -- окликнул он Джека. -- Вон они -- прячутся в темноте...
Он с отвращением сплюнул:
-- Зверье!
-- Доктор! -- возопил Гамильтон. -- Неужели вы верите во всю эту муть?
Вспомните наконец, кто вы на самом деле!
Даже не глянув в его сторону, Тиллингфорд промычал:
-- Убирайся к своим краснопузым дружкам.
-- Прекратите валять дурака! Ведь это только иллюзия, не более.
-- Ты -- коммунист, -- утробным голосом ответствовал Тиллингфорд. -- И
жена твоя -- тоже. Вы -- отбросы человечества. Тебе нет места на моем
предприятии и вообще в приличном обществе. Проваливай! -- Помолчав, он
добавил: -- Ступай на ваш бесовский праздник.
-- Вы будете драться с ними?
-- Естественно.
-- И убивать?
-- Если не мы их, -- пояснил Тиллингфорд с несгибаемой логикой, -- то
они нас. Не моя вина, что именно так все обстоит.
-- Этот бред долго продлится, -- хмуро проговорил Лоуз. -- Они всего
лишь манекены в дешевом театре. Грубая пародия на жизнь в обществе. Слишком
явно просвечивает сквозь нее подлинный мир...
Последние слова Лоуза утонули в шуме разразившейся перестрелки. Палили
беспорядочно и суматошно, так что понять, откуда летят пули, было трудно.
