Филип Дик. Глаз в небе - Глава 12

133 >

случае, она производила впечатление ничем не примечательной  серой городской
мышки. Холодный  вечерний ветер растрепал ее жидкие  волосы. Толстые  очки в
роговой оправе неестественно искажали и увеличивали глаза, делая их похожими
на жабьи.
     --  Может, я заскочу к вам на днях, -- вкрадчиво проговорила она. -- Мы
могли бы вместе скоротать вечерок.
     -- Это... было бы замечательно, -- выдавила Марша.
     --  Доброй  ночи! --  поставила точку мисс  Рейсс.  Коротко  кивнув  на
прощание,  она повернулась, взбежала вверх по ступенькам,  отперла массивную
дверь и исчезла в сумерках.
     -- Домой!.. -- простонала Марша. -- Джек, поехали домой поскорей!
     Джек  гнал  машину  так  быстро, как только мог. Подъехав к дому, резко
дернул ручной тормоз, выключил мотор и рывком распахнул дверь.
     -- Приехали!
     Марша  сидела  неподвижно.  Лицо  ее  сейчас  больше всего,  напоминало
восковую  маску. Джек бережно  обхватил жену  и вывел  из  машины; здесь  он
поднял Маршу  на руки  и понес  по  дорожке  вдоль  боковой стены и вверх по
ступенькам крыльца.
     -- Во всяком случае,  -- дрожа, прошептала Марша, -- Прыг-Балда, должно
быть, вернулся. И секс тоже. Все вернется, правда? Все будет хорошо?
     Джек не ответил. Он. сосредоточенно отпирал дверь.
     -- Она желает власти над нами, -- продолжала, словно в бреду, Марша. --
Ну и что?.. В конце концов пусть. Она создала для нас реальный мир. Для меня
он все тот же...  Ты видишь разницу? Джек?.. Ради всего  святого, скажи хоть
что-нибудь!
     Плечом он  толкнул  дверь и надавил на выключатель, зажигая  в гостиной
свет.
     -- Мы  дома,  -- сказала, робко озираясь,  Марша,  когда муж  осторожно
поставил ее на пол.
     -- Да, дома! -- Джек захлопнул дверь.
     -- Наш старый дом. Такой же, как всегда...
     Расстегнув  пальто.  Марша,  словно  в  трансе, прошлась  по  гостиной,
разглядывая занавески, покрывала, книги, мебель, картины...
     -- Правда, замечательно?  Все  знакомое, родное...  Никто не сыплет  на
тебя саранчу, никто не упраздняет вещи... Это здорово!
     -- Да уж, сенсация высшей пробы, -- с горечью ответил Гамильтон.
     --  Джек...  -- Она  подошла и встала рядом.  -- Не  надо  о  ней дурно
думать.  Все будет  не  так,  как у  миссис Притчет.  Она слишком  умна  для
откровенного маразма и рассчитывает каждый шаг далеко вперед.
     --  Как минимум, на миллион лет вперед!  --  согласился  Джек. -- У нее
появился шанс подмять нас под себя, и она им умело воспользовалась.

Следующая

133 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Page: /bpage/19/133 : Реклама: