Филип Дик. Глаз в небе - Глава 11

116 >

     --  Вы  что-то  сказали?.. -- с улыбкой  каннибала осведомилась  миссис
Притчет.
     Макфиф не ответил; он неуклюже ощупывал карманы, надеясь, что хоть одна
сигарета чудом уцелела.
     -- Миссис Притчет, -- небрежно заметил Гамильтон, -- вам не приходила в
голову  мысль, что  ирландцы ничего  не внесли  в  мировую культуру?  Нет ни
ирландских художников, ни ирландских музыкантов...
     --  Господи  Иисусе!   --   Услышав  такую  наглость,  Макфиф  чуть  не
поперхнулся от неожиданности
     -- И музыкантов?.. --  удивленно  переспросила миссис Притчет. -- Боже,
неужели это так? Нет, я не задумывалась об этом.
     -- Ирландцы -- нация варваров, -- с садистским удовольствием  продолжал
Гамильтон. -- Все, что они могут...
     --  Джордж Бернард  Шоу!..  --  в страхе завопил Макфиф. --  Величайший
драматург в мире! Уильям Батлер Йетс, величайший поэт! Джеймс Джойс, вели...
-- Он осекся. -- Тоже поэт.
     --   Автор  "Улисса"!   --  тоном  обвинителя  добавил  Гамильтон.   --
Запрещенного долгие-долгие годы из-за неприличных и вульгарных страниц.
     -- Это великое искусство! -- прохрипел Макфиф.
     Миссис Притчет размышляла.
     -- Да, -- согласилась она наконец, принимая решение. -- Любой  окружной
судья признал бы это искусством. Так что, мистер Гамильтон, я думаю, вы  тут
не правы. Ирландцы очень талантливы в драматургии и в поэзии.
     -- Свифт, --  прошептал  с  надеждой Макфиф,  --  написал  "Приключения
Гулливера". Сенсационная вещь.
     -- Хорошо, -- дружелюбно кивнул ему Гамильтон. -- Сдаюсь.
     Едва не лишившись рассудка  от  пережитого страха,  Макфиф откинулся на
спинку  сиденья,  хватая  ртом  воздух. Физиономией он  сейчас  больше всего
походил на утопленника.
     -- Как ты  мог?!.  --  осуждающе зашептала Марша на ухо мужу. -- Ты  --
зверь!
     Маленький инцидент позабавил  мисс  Рейсс; она с  интересом и уважением
посмотрела на Гамильтона:
     -- Вы подошли совсем близко...
     -- Ближе некуда,  -- ответил Джек, сам немного шокированный собственным
поведением. -- Сожалею, Чарли.
     -- Забудь, -- хрипло выдавил Макфиф.
     По  правой стороне дороги тянулись странные  пустыри  -- голая земля до
горизонта.  Джек попытался вспомнить, что же тут  раньше располагалось. Ага,
вспомнил:  индустриальная  зона  и  нефтеперерабатывающие заводы. Красители,
мазут,  гербициды,  пластмассы...  Вонючее,  липкое,  гнусное.   Теперь  все
исчезло. Спешите радоваться...
     --  Я  как-то раз посетила здешние места, --  заметив  удивление Джека,

Следующая

116 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Free Articles - Bomberman DsРеклама: