Филип Дик. Доктор Будущее - Глава 13

86 >

буквальном смысле белой вороной.
     - Ничего, загримируем, - пообещала Лорис. - У нас есть краски.
     - У меня тоже, - сказал он. - В чемоданчике.
     Он  прошел в соседнюю комнату,  разделся догола и на сей раз не оставил
на теле ни малейшего незакрашенного пятнышка. Затем несколько  слуг принесли
краску для волос и помогли ему стать жгучим брюнетом.
     - Этого мало, - сказала, войдя в комнату, Лорис.
     - А что не так?
     Он стоял в чем мать  родила, краска сохла на теле,  слуги заплетали ему
косы,  удлиняя их искусственными волосами.  Лорис  держалась  непринужденно,
нагота Парсонса нисколько ее не смущала.
     - Ты забыл о глазах, - напомнила она. - Они у тебя голубые.
     Контактные линзы изменили цвет глаз на темно-карий.
     - А теперь посмотри в зеркало, - посоветовала Лорис.
     Слуги принесли  большое, в рост человека,  зеркало, и Парсонс  увидел в
нем свирепого  краснокожего  дикаря. Слуги помогли одеться;  Лорис  долго не
давала ему покоя, поправляя то одну, то другую деталь костюма.
     - Ну и как? - Человек в  зеркале двинулся одновременно  с  ним.  Трудно
было узнать себя в хмуром Меднокожем воине с обнаженными руками  и ногами, с
жирными нестриженными волосами, заплетенными в несколько кос.
     - Великолепно, -  сказала Лорис. - В абсолютном  сходстве  с  туземцами
нужды нет, достаточно соответствовать стереотипным представлениям европейцев
шестнадцатого века об индейцах. Дрейк расставил на обрыве несколько часовых,
они стерегли корабль во время ремонта.
     - Какие отношения сложились  у  Дрейка с тамошними индейцами? - спросил
Парсонс.
     - Судя по всему, хорошие. Дрейк снял с  пленных  испанских судов все до
последнего гвоздя, так что у  него на борту было много  ценного товара.  Для
него  и   экипажа  "Золотой  лани"  калифорнийское  побережье  ценности   не
представляло. Незадолго до стоянки в  заливе Эстеро он неплохо  поживился за
счет  испанцев у  берегов Чили и Перу и отправился на север искать проход  в
Атлантику.
     -  Иными словами, он прибыл  не  для завоевания новых земель,  - сказал
Парсонс.  - По крайней  мере,  не  ради  войны с индейцами.  Он охотился  за
бледнолицыми из враждебного народа.
     - Да, - признала Лорис. - Что  ж, у тебя все готово. Пожалуй, нам лучше
пойти  к  остальным.  -  Они  направились  в  соседний  зал, и по пути Лорис
спросила:
     - Думаю, все будет  благополучно, но в  случае  чего.., ты помнишь, как
управлять кораблем времени?
     - Надеюсь, - сказал он.

Следующая

86 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Page: /bpage/18/86 : Реклама: