Филип Дик. Доктор Будущее - Глава 7
46 >
Его окружали шкалы измерительных приборов, кнопки и тумблеры. На
главной панели сияли лампочки.
Парсонс уселся на одно из двух кресел и увидел дымящийся окурок
сигареты в пепельнице. Считанные минуты назад двое людей покинули эти кресла
и поспешили к тюремному кораблю. Теперь они мертвы. А он, Парсонс, - здесь,
на их месте.
"А так ли, мне повезло больше, чем им?" - подумал он.
Панель тихо загудела. Дрогнули стрелки приборов.
- Корабль перемещен назад во времени, - сообщил голос.
Во времени? На сколько? Но он способен перемещаться и в пространстве.
Ему доступны оба измерения.
"Что тут к чему?" - подумал Парсонс, изучая пульт управления. Над
консолью выступали две большие полусферы.
"Кому-то я понадобился, - сказал он себе. - Меня перенесли сквозь
время. На сотни лет вперед. Из моего общества - в их. С какой-то целью.
Узнаю ли я когда-нибудь, что это за цель?
Но, по крайней мере, я встретился с ними. Лицом к лицу. Хоть и всего на
миг...
Господи Боже! - подумал он. Я потерялся не только в пространстве, но и
во времени. В обоих измерениях".
В гул пульта управления врывались знакомые шорохи. Он еще раз окинул
взглядом кабину и обнаружил мембрану динамика. Радио? Значит, есть связь. Но
с кем?
Он протянул руку и щелкнул первым попавшимся тумблером. Вроде бы ничего
не изменилось. Он нажал кнопку на краю пульта.
Ожили все приборы. Корабль задрожал, приглушенно взревели дюзы.
"Движемся", - подумал Парсонс. На шкалах очумело дергались стрелки, цифры на
табло мелькали так быстро, что их невозможно было разглядеть. Мигнула
красная лампа, и приборы сразу присмирели. Вероятно, сработал какой-то
предохранитель.
Видеоэкран над панелью по-прежнему показывал звезды. Но теперь одно
яркое пятнышко бросалось в глаза. Парсонс отчетливо увидел красный оттенок.
Марс?
Он глубоко и неровно вздохнул, а затем, не теряя ни секунды, стал
методом проб и ошибок осваивать управление.
Планета приближалась. Вскоре под ним расстелилась безводная красная
равнина. Он видел ее впервые в жизни.
Справа вдалеке - горы. Парсонс осторожно попытался скорректировать
курс. Корабль камнем полетел вниз. Неопытному навигатору едва удалось
выровнять полет, и наконец корабль завис над опаленной солнцем землей.
Сушь... Куда ни глянь - спекшаяся, иссеченная бесчисленными трещинами глина.
