Филип К.Дик. Молот Вулкана - "ЗАКОНЧЕНО ЛИ ОБОЗРЕНИЕ ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМУ НАПРАВЛЕНИЮ?"
54 >
Небольшое одолжение в мой адрес.
На это Баррису нечего было ответить.
- Вы думаете, - спросила Рашель, - что я возмущена таким отношением
со стороны "Единства".
- Да, - был ответ.
- Вы правы, - ответила Рашель.
Такси уже приближалось ко входу в старинный кирпичный отель с
потрепанным навесом. Чувствуя какую-то тревогу, Баррис спросил:
- В этом заведении все будет в порядке?
- Да, ответила Рашель. - Фактически, это то место, куда я и хотела
привести вас.
Машина остановилась. Когда Баррис платил, то подумал, что, возможно,
не стоило это делать самому. Может быть, мне стоит сесть обратно и уехать
на нем? Повернувшись, он взглянул на отель.
Рашель Питт поднималась по лестнице. Было уже поздно. Какой-то
мужчина появился у входа, держа руки в карманах. На нем был темный,
неопрятный плащ, кепка надвинута на глаза. Он глянул на нее и что-то
сказал.
Баррис сразу же взбежал по лестнице за ней. Он взял ее за руку и стал
между нею и мужчиной.
- Посмотри-ка, - сказал он незнакомцу, вытащив из внутреннего кармана
карандаш с микропередатчиком.
Медленно, ровным тоном, мужчина сказал:
- Не волнуйтесь мистер. - Он изучал Барриса. - Я вовсе не пристаю к
миссис Питт. Я только проследил, когда вы прибыли. - Обходя Барриса и
Рашель, он добавил. - Проходите в отель, директор. У нас наверху есть
комната, где вы можете поговорить. Никто вас там не потревожит. Вы выбрали
хорошее место.
Или, если быть поточнее, подумал Баррис, таксист и Рашель выбрали
хорошее место. Он ничего не мог сделать, он чувствовал кончик лучевого
пистолета, который незнакомец приставил к его позвоночнику.
- Вам нечего относиться с подозрением к людям в такой одежде и при
таких обстоятельствах, - дружелюбно произнес мужчина, когда они пересекали
грязный и темный вестибюль по пути к лестнице. Баррис решил, что лифт не
работает, или во всяком случае, так писалось на табличке.
- Может быть, сказал мужчина, - вы не заметили исторический знак
моего занятия. - У лестницы он остановился, огляделся вокруг и сдвинул
свою кепку.
Суровое, темно-коричневое лицо, открывшееся Баррису было ему хорошо
знакомо. Нос с небольшой горбинкой, словно его когда-то сломали и он таким
и остался. Специально коротко остриженные волосы, придававшие его полному
лицу выражение строгости.
- Это отец Филдс, - сказала Рашель.
Мужчина улыбнулся, и Баррис увидел неровные, но крепкие зубы. На
